AMALIA RODRIGUES
Ha Festa na Mouraria There’s a Festival in Mouraria
(A. Amargo/A. Duarte) (A. Amargo/A. Duarte)
Ha festa na Mouraria There’s a festival in the town
E dia de procissão It’s the day of the procession
Da Senhora de Saúde For the Lady of Good Health
Ate a Rosa Maria Even Rosa Maria
Da Rua de Capelao From the street of ill repute
Parece de tem virtude. Seems to be virtuous.
Colchas ricas nas janelas Splendid quilts in every window
Petalas soltas no chao Rose petals all on the ground
Almas crentes povo rude The faithful and unbelievers mingle
Anda a fe pelas vielas. In the narrow streets.
E dia da procissão It’s the day of the procession
Da Senhora da Saúde. For the Lady of Good Health.
Apos um curto rumor After brief murmurings
Profundo silencio pesa Deep silence reigns
Por sobre o lago da guia As all along the way
Passa a Virgem no andor. The Virgin is carried.
Tudo se ajoelha e reza All kneel and pray in reverence
Ate a Rosa Maria. Even Rosa Maria.
Como que petrificada As if turned to stone
Em ferverosa oração, In fervent devoted prayer,
E tao a sue attitude Such is her presence
Qua a Rosa já desfolhada That even Rosa who was deflowered
Da Rua do Capelao On the street of ill repute
Parece que tem virtude. Seems to be virtuous.